A estreia do Windows dez se aproxima. Algumas delas tem sido a presença de um “Dark Theme”, que vai mudar inteiramente as cores do Windows pra adaptá-lo à tua utilização em ambientes escuros – ou para os amantes de uma presença mais escura do software.
Este novo interface vem acompanhado assim como de papéis de parede para o jogo. Talvez esta seja uma das mais perfeitas notícias porque bem que a todo o momento se está compartilhando de liberdade em smartphones, entretanto é a verdadeira disciplina pendente em portáteis. Poucos superam as seis horas de independência de bateria e ainda menos, como verificamos nesta seleção dos melhores notebooks com mais de 10 horas de bateria, são capazes de ser usados um dia sem recarregar. Isso sim, a maioria custam mais de 1.000 euros – com poucas exceções, como o Toshiba Satellite Z30-B-110, que por 799 euros rende 9 horas longas -.
isto É, até que ponto os bilíngües conseguem concentrar toda a sua atenção melhor do que os unilingues, não apenas na linguagem, contudo em geral. Os bilíngües parecem sofrer menos distração de estímulos irrelevantes que os unilingues. Embora algumas vezes possa parecer que a princípio estão mais abalados, a indispensabilidade de separar estas duas línguas é um treinamento extra que o monolingual não tem e que parece que produz proveitos.
o Que outros benefícios produz? Um estudo canadense mostra que os municípios maiores, os avós, desenvolvem os primeiros sintomas de Alzheimer mais tarde que os unilingues. É como se de ter estado toda a vida com o controle das duas línguas se criara uma reserva cognitiva que faz construir os sintomas mais tarde, apesar de, claro, não impossibilita que apareça. Na Catalunha, existe o debate da terceira hora de espanhol como
Há que se preocupar com o domínio do castelhano de criancinhas catalães? Mmmm… Há partes nesse debate que em Madrid não querem ouvir e partes que neste local em residência não queremos ouvir. A minha primeira língua um tem que ser comparável à de um senhor de Madrid, entretanto não é. Sou mais lento, tenho menos de vocabulário, mais sugestões em língua… Ser bilíngüe tem um correto gasto linguístico apesar de seja perfeitamente compatível nas duas línguas.
- Não há pressa, prontamente se fará
- Sistema DHT
- Samsung Galaxy S5 SM-G9006V’
- sete Capital fixo e capital circulante
- José 00:Cinquenta e quatro dezoito jul 2007 (CEST)
- quatro Proposta quatro
Talvez seja visto que pratico menos o castelhano que um senhor de Madrid ou quem sabe pelo motivo de esta guerra entre as duas línguas me faz ser um tanto pior. São o que chamamos de custos associados ao bilinguismo. Há custos e benefícios, porém o que não queremos discursar em Madrid, já que não acredita em nós, é que nossas crianças dominam como o castelhano se estudam duas horas que se estudam 8. Isto é o que muitos acreditam.
Mas o bilinguismo não era isto? Não, o bilinguismo é ser qualificado de dizer em duas línguas e de compreendê-los. Temos que aceitar que quem sabe nesse lugar as criancinhas não aprenderão como o castelhano que as criancinhas de Madrid. Não passa nada, é uma decisão que carecemos tomar nesse lugar. O que está claro é que o catalão ou o que aprendem por aqui ou não vai aprender em cada espaço. E esta é uma decisão política, e não uma decisão científica. Se perguntarmos à ciência, ele nos dirá que, se dividimos o tempo entre uma e outra língua, não é parecido … Mas entende duas línguas!